Поиск

Государственный Интернет-Сайт правовой информации

Проекты / Мониторинг культурных изменений

Информационные ресурсы

Тип:
Тема:

+
Дата с  
по  

« пред | 1 | ... | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | ... | 164 | след »
 
Роль библиотек в развитии многоязычия в Красноярском крае
Рассматривается вклад библиотек Красноярского края в поддержку культурного и языкового разнообразия в регионе, в том числе создание электронных каталогов, участие в этнокультурных мероприятиях и т.д. Большое внимание отводится процессу ассимиляции коренных народов и поддержке их культуры в местах постоянного проживания.
Публикация от 01.08.2008

Деятельность Национальной библиотеки им. С.Г. Чавайна Республики Марий-Эл по сохранению марийского языка
Дается обзор языковой политики и законодательства, а также этнокультурной ситуации в Республике Марий-Эл, в том числе распространения печатных и электронных СМИ на различных диалектах марийского языка. Показана деятельность Национальной библиотеки по сохранению и развитию марийского языка и культурного наследия республики в электронном виде.
Публикация от 01.08.2008

Деятельность Национальной библиотеки Республики Алтай им. М.В. Чевалкова по сохранению алтайского языка как государственного
В контексте проводимой в Республике Алтай языковой реформы показаны проекты Национальной библиотеки республики по изучению, сохранению и поддержке алтайского языка и традиций народов республики, в том числе обеспечению присутствия алтайского языка в киберпространстве. Большое внимание уделено сохранению культурного наследия народов Алтая в цифровой форме.
Публикация от 01.08.2008

Деятельность Национальной научной библиотеки РСО – Алания по сохранению и развитию осетинского языка с использованием новых информационных технологий
Рассматривается история осетинского языка и письменности. В контексте демографической ситуации в Северной Осетии и подходов языковой политики республики показана деятельность Национальной библиотеки по сохранению и развитию осетинского языка.
Публикация от 01.08.2008

Веб-сайт Национальной библиотеки Республики Татарстан и реализация двуязычия в киберпространстве
Рассматриваются технические особенности поддержки татарского языка в Интернете, в т.ч. с учетом представления татарского языка на латинице. Обосновываются положения республиканской программы по развитию и использованию ИКТ.
Публикация от 01.08.2008

Роль библиотек Удмуртской республики в развитии Удмуртского национального Интернета
Рассматриваются причины неразвитости сегмента Интернета на удмуртском языке. Показаны необходимые шаги для преодоления этой ситуации и роль библиотек республики в реализации национальных проектов по поддержке и развитию удмуртского языка в киберпространстве.
Публикация от 01.08.2008

Отражение в системе электронных ресурсов Государственной библиотеки Югры изданий на языках коренных народов Югры
Раскрываются уставные цели Государственной библиотеки Югры (Ханты-Мансийского автономного округа) по развитию многоязычия и сохранению культурного наследия народов Югры, в т.ч. в киберпространстве. Особое внимание уделяется подготовке соответствующих электронных изданий и ресурсов Интернета, книгоизданию на языках коренных народов округа и созданию полного репертуара национальной книги под названием «Память народов Югры».
Публикация от 01.08.2008

Опыт Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) в сохранении документального культурного наследия и развитии языкового и культурного разнообразия в киберпространстве
В контексте языковой политики Республики Саха показано участие Национальной библиотеки республики в Государственной целевой программе языкового строительства. Рассматриваются итоги реализации Программы – выполненные проекты по оцифровке и сохранению культурного наследия Якутии на якутском языке, а также по развитию якутского языка в Интернете.
Публикация от 01.08.2008

Международный библиотечный опыт в решении проблем многоязычия
Показаны европейские проекты, направленные на поддержку многоязычия в киберпространстве. В контексте рекомендаций Европейской комиссии рассматривается участие библиотек в этом процессе на сегодняшний день. Обосновывается необходимость активного включения России в международное библиотечное сотрудничество с целью поддержки языкового многообразия.
Публикация от 01.08.2008

Время и текст: темпоральная специфика открытого и закрытого текстов
Рассматривается интерпретация текстов в двух основополагающих типа культуры. Первый тип ориентирован на воспроизводство и сохранение значимых культурных образцов, где тексты работают как коды, не прибавляя новых сведений. Второй тип культуры ориентирован на инновацию и прогресс общественной жизни, где тексты используются как сообщения, направленные на получение информации извне, что ведет к безграничному увеличению текстов и к быстрому росту знаний. Подчеркивается, что тексты как реальности, возникшие и возникающие в ходе коммуникации прошлых, настоящих и в определенном смысле даже будущих поколений, и действительность как социально-историческое поле данной коммуникации являются социокультурным полем человеческого бытия.
Публикация от 31.07.2008


« пред | 1 | ... | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | ... | 164 | след »