![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Регистрация |
![]() Поиск |
![]() |
Проекты / Мониторинг культурных изменений
Информационные ресурсыРоль библиотек в развитии многоязычия в Красноярском крае Рассматривается вклад библиотек Красноярского края в поддержку культурного и языкового разнообразия в регионе, в том числе создание электронных каталогов, участие в этнокультурных мероприятиях и т.д. Большое внимание отводится процессу ассимиляции коренных народов и поддержке их культуры в местах постоянного проживания. Публикация от 01.08.2008
Деятельность Национальной библиотеки им. С.Г. Чавайна Республики Марий-Эл по сохранению марийского языка Дается обзор языковой политики и законодательства, а также этнокультурной ситуации в Республике Марий-Эл, в том числе распространения печатных и электронных СМИ на различных диалектах марийского языка. Показана деятельность Национальной библиотеки по сохранению и развитию марийского языка и культурного наследия республики в электронном виде. Публикация от 01.08.2008
Деятельность Национальной библиотеки Республики Алтай им. М.В. Чевалкова по сохранению алтайского языка как государственного В контексте проводимой в Республике Алтай языковой реформы показаны проекты Национальной библиотеки республики по изучению, сохранению и поддержке алтайского языка и традиций народов республики, в том числе обеспечению присутствия алтайского языка в киберпространстве. Большое внимание уделено сохранению культурного наследия народов Алтая в цифровой форме. Публикация от 01.08.2008
Деятельность Национальной научной библиотеки РСО – Алания по сохранению и развитию осетинского языка с использованием новых информационных технологий Рассматривается история осетинского языка и письменности. В контексте демографической ситуации в Северной Осетии и подходов языковой политики республики показана деятельность Национальной библиотеки по сохранению и развитию осетинского языка. Публикация от 01.08.2008
Веб-сайт Национальной библиотеки Республики Татарстан и реализация двуязычия в киберпространстве Рассматриваются технические особенности поддержки татарского языка в Интернете, в т.ч. с учетом представления татарского языка на латинице. Обосновываются положения республиканской программы по развитию и использованию ИКТ. Публикация от 01.08.2008
Роль библиотек Удмуртской республики в развитии Удмуртского национального Интернета Рассматриваются причины неразвитости сегмента Интернета на удмуртском языке. Показаны необходимые шаги для преодоления этой ситуации и роль библиотек республики в реализации национальных проектов по поддержке и развитию удмуртского языка в киберпространстве. Публикация от 01.08.2008
Отражение в системе электронных ресурсов Государственной библиотеки Югры изданий на языках коренных народов Югры Раскрываются уставные цели Государственной библиотеки Югры (Ханты-Мансийского автономного округа) по развитию многоязычия и сохранению культурного наследия народов Югры, в т.ч. в киберпространстве. Особое внимание уделяется подготовке соответствующих электронных изданий и ресурсов Интернета, книгоизданию на языках коренных народов округа и созданию полного репертуара национальной книги под названием «Память народов Югры». Публикация от 01.08.2008
Опыт Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) в сохранении документального культурного наследия и развитии языкового и культурного разнообразия в киберпространстве В контексте языковой политики Республики Саха показано участие Национальной библиотеки республики в Государственной целевой программе языкового строительства. Рассматриваются итоги реализации Программы – выполненные проекты по оцифровке и сохранению культурного наследия Якутии на якутском языке, а также по развитию якутского языка в Интернете. Публикация от 01.08.2008
Международный библиотечный опыт в решении проблем многоязычия Показаны европейские проекты, направленные на поддержку многоязычия в киберпространстве. В контексте рекомендаций Европейской комиссии рассматривается участие библиотек в этом процессе на сегодняшний день. Обосновывается необходимость активного включения России в международное библиотечное сотрудничество с целью поддержки языкового многообразия. Публикация от 01.08.2008
Время и текст: темпоральная специфика открытого и закрытого текстов
Рассматривается интерпретация текстов в двух основополагающих типа культуры. Первый тип ориентирован на воспроизводство и сохранение значимых культурных образцов, где тексты работают как коды, не прибавляя новых сведений. Второй тип культуры ориентирован на инновацию и прогресс общественной жизни, где тексты используются как сообщения, направленные на получение информации извне, что ведет к безграничному увеличению текстов и к быстрому росту знаний. Подчеркивается, что тексты как реальности, возникшие и возникающие в ходе коммуникации прошлых, настоящих и в определенном смысле даже будущих поколений, и действительность как социально-историческое поле данной коммуникации являются социокультурным полем человеческого бытия. Публикация от 31.07.2008
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
© 2006 Российский комитет Программы ЮНЕСКО “Информация для всех” | ![]() |
|