![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Регистрация |
![]() Поиск |
![]() |
Проекты / Мониторинг культурных изменений
Информационные ресурсыКак обеспечить присутствие и жизнеспособность языка в киберпространстве Рассматриваются шаги по обеспечению присутствия и жизнеспособности всех языков мира в киберпространстве. В первую очередь, это создание лингвистических систем с использованием различных систем письменности, а также обеспечение информационных ресурсов и ресурсов, связанных с культурой. Обосновывается необходимость поддержки сообществ носителей языка. Публикация от 14.04.2010
Интернет как платформа для развития якутского языка Дается обзор текущего состояния якутского Интернета и Интернет-ресурсов на якутском языке. Представлены предложения компании «СахаИнтернет» по развитию и поддержке якутского языка с использованием Интернета и новых информационных технологий в целом. Публикация от 14.04.2010
Шрифты национальных языков России в Интернете Предлагается краткий экскурс в историю возникновения и развития письменности у малых народов России на основе латиницы и кириллицы. Определяется применимость понятия «младописьменные языки» к национальным языкам в Интернете. Описана деятельность компании «ПараТайп» по поддержке национальных шрифтов. При этом значимость шрифтов показана в связи с вопросами языкознания. Публикация от 14.04.2010
Бурятоязычный кибермир: проблемы и перспективы развития Рассматриваются технические задачи, которые необходимо решить для создания Интернет-ресурсов на бурятском языке. Представлены примеры успешных российских и монгольских бурятоязычных Интернет-проектов, таких как Сайт бурятского народа, Бурятская Википедия и т.д. Публикация от 14.04.2010
Проблемы увеличения числа сахаязычных пользователей Интернета Описаны причины низкого уровня проникновения языка саха в Интернет, отсутствия информации на этом языке и невовлеченности носителей малых языков в международные мультиязычные проекты. Показана роль Википедии для увеличения представительства миноритарных языков в Интернете и трудности, с которыми встречаются инициаторы и разработчики новых языковых разделов Википедии. Публикация от 14.04.2010
Языковые ориентации и становление лингвистических ресурсов в киберпространстве Республики Саха (Якутия) Представлены результаты исследования языковых ориентаций населения Республики Саха (Якутия). Дается описание проектов по изучению, сохранению и развитию якутского языка, утвержденных в рамках реализации Государственной целевой программы «Развитие образования в Республике Саха (Якутия)» на 2007 – 2011 гг. Публикация от 14.04.2010
О проблеме внедрения шрифтов якутского алфавита и алфавитов малочисленных народов, проживающих на территории Республики Саха (Якутия), в компьютерные операционные системы Представлены технические проблемы использования шрифтов и алфавитов народов Якутии в компьютерных операционных системах Windows, Linux и т.д. Рассматривается проект по применению международного стандарта Unicode для кодирования специальных символов алфавитов якутского и других языков народов Севера Публикация от 14.04.2010
Маркетинг территории Республики Саха (Якутия) с использованием Интернет-технологий. Использование возможностей глобальной сети в сохранении ценной культурной информации Дается определение понятия интернет-маркетинга территории. Определены технологии, характеризующие степень известности региона в Интернет. Описаны возможности Интернета по сохранению традиционной культуры и культурной информации. Публикация от 14.04.2010
Деятельность Национальной библиотеки Беларуси по сохранению и развитию языкового и культурного разнообразия Объясняется природа возникновения языкового и культурного многообразия в Беларуси. Представлена государственная политика и законодательство республики в области многоязычия. Дается характеристика многоязычных фондов Беларуси и ее деятельности по развитию языкового и культурного разнообразия. Публикация от 14.04.2010
Воскресные школы национального языка и литературы как модель библиотечного обслуживания представителей этнических меньшинств в условиях их ограниченного доступа к культурной информации
Проанализирована работа четырех национальных воскресных школ г. Хасавюрта (азербайджанской, даргинской, лакской и лезгинской) по обеспечению языковой преемственности поколений, укреплению внутрисемейных отношений и повышению престижа родного языка. Представлен ценный опыт и результаты, достигнутые в ходе реализации проекта. Публикация от 14.04.2010
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
© 2006 Российский комитет Программы ЮНЕСКО “Информация для всех” | ![]() |
|